" I am happy for you!" という文章は、使われている言葉は簡単ですが、なかなかうまい日本語に訳せません。直訳すれば、「あなたの為に私は幸せです。」とか「あなたの喜びは私の幸せ」とかになるのでしょうか。
相手の方に何か幸せなことがおきたと聞いて、「まあ、私もそれを聞いてとても幸せになりました。」って思わず出るような言葉です。
幸せは自分の中に起きることだけではなく、自分以外のことで幸せを感じられる人は、喜びの多い暮らしと言えるでしょう。
「今日、友達に可愛らしい子供が生まれた」とか、「祖母が元気になって病院を退院した。」とか、まさに " I am happy for you!"を感じる時ですね。空が青い、久しぶりに雨が降って木々の緑が鮮やかになった、梅の花が咲いたなどなど、自分以外のところに幸せを見つけられる人は、毎日が嬉しい発見でいっぱいになりますね。
一方、他人と比べて優劣をつけなければ「幸せ」を感じられない人は、なかなか"I am happy for you"の気分にはなれないでしょう。知人に可愛らしい子供が生まれたと聞けば、「うちの子と比べて体重はどうだったのか?」などというどうでも良いことがきになったり、「なぜうちには子供ができないのか」と悲しくなったり、心を悩ませられることは次々と起きてきます。
きれいな花が咲いているのを見てさえ、「花が散ったら掃除が大変」としか思えなければ、花でさえ心を豊かにはしてくれないのです。どうぞ、ゆったりと気持ちを広げて、幸せをたくさん受け止めてください。
◎今日の写真は東山動植物公園に咲いていたボケです。私の曾祖母がとても好きだったと母から聞きました。